第8章 汉诗英译的诗性融合与流变
- 汉诗英译的比较诗学研究
- 魏家海
- 7604字
- 2019-04-01 17:08:21
美国著名诗人和翻译家肯尼斯·雷克斯罗思(Kenneth Rexroth),笔名王红公,被称为“垮掉派”诗歌之父,翻译了大量的中国诗歌,包括:《汉诗一百首》(One Hundred Poems from...
后续精彩内容,请登录阅读
登录订阅本章 >
美国著名诗人和翻译家肯尼斯·雷克斯罗思(Kenneth Rexroth),笔名王红公,被称为“垮掉派”诗歌之父,翻译了大量的中国诗歌,包括:《汉诗一百首》(One Hundred Poems from...